Description
Joseph René Noyau (1911–84) was a Creolophone and Francophone Mauritian writer and poet who wrote under a number of pseudonyms including Jean Erenne which he used for the poems in this collection. Noyau lived and wrote at a crucial time in the history of the island of Mauritius. He was a passionately committed man of letters and a pioneer of personal and literary freedom in the march to an independent Mauritius. This book presents a selection of Noyau’s poems in their original French and in English translation.
Joseph René Noyau (1911-84), écrivain et poète mauricien, créolophone et francophone, utilisait un bon nombre de pseudonymes. Les poèmes de ce recueil sont signés Jean Erenne. Il vivait et écrivait à une époque critique de l’histoire de l’île Maurice. Homme de lettres engagé, il était passionnément dévoué à la liberté d’expression tant sur le plan personnel que littéraire, dans la marche vers une île Maurice indépendante. Ce livre contient une sélection bilingue de poèmes de Noyau dans leur langue d’origine, le français, et leur traduction en anglais.
~
Gérard Noyau, third child of René Noyau, only came to his father’s writings in 2010. This led to the publication in Mauritius of 4 volumes entitled René Noyau L’Oeuvre in 2012 and 2013. A chance meeting with Peter Pegnall, poet, about four years ago led him to start translating his father’s poetry.
Ce n’est qu’en 2010 que Gérard Noyau, troisième enfant de René Noyau, prit conscience de la valeur des écrits de son père. Le résultat fut une édition, à l’île Maurice, de quatre volumes intitulés René Noyau : L’Œuvre, en 2012 et 2013. Une rencontre fortuite avec le poète Peter Pegnall il y a environ 4 ans le mena à traduire les poèmes de son père.
Translated by Gérard Noyau, with Peter Pegnall. Paperback, 210 x 135 mm, 108 pages, March 2021.
Reviews
There are no reviews yet.